ترجمه

در پی نایاب شدن اثری از نویسندۀ «در راه» در 2 ماه:
رمان «ولگردهای دارما» نوشته‌ی جك كروآك، نویسنده‌ی جنجالی و بزرگ نسل بیت، كه آذرماه سال گذشته با ترجمه ‌ی فرید قدمی و توسط انتشارات روزنه منتشر و با استقبال گسترده‌ی مخاطبان در كمتر از دو ماه نایاب شده بود، تجدید چاپ شد.
کد خبر: ۲۰۷۳۴۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۳/۲۱

انتصار این کتاب را پژوهشی درباره تغییرات ۳ دهه اخیر کردها در منطقه خاورمیانه و مخاطبان اولیه خود را دانشگاهیان می داند اما آرزو دارد که خواندن کتاب موجب پیدایش گفتمان و نقدهایی در میان افکار عمومی شود.
کد خبر: ۲۰۳۶۵۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۲/۲۴

آخرین رمان منتشر شده از نیل گیمن، نویسنده انگلیسی، به قلم فرزاد فربد به فارسی ترجمه شد. فربد این کتاب را اثری در حوزه ادبیات فانتزی معرفی کرد و گفت: مخاطبان گیمن در رمان جدیدش بزرگسالان هستند و داستان این کتاب نیز از پختگی ماهرانه‌تری برخوردار شده است./
کد خبر: ۱۹۲۲۱۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۲/۱۲/۰۲

گزارش ويژه/
در این گزارش متن کامل ترجمه حقوقی تازه ترین گزارش آژانس بین المللی انرژی اتمی درباره ایران به همراه ترجمه تمامی پانوشت ها آمده است.
کد خبر: ۱۶۵۲۶۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۲/۰۶/۰۸

همیشه حرف و حدیث‌های زیادی درباره خدمات گوگل مطرح بوده است. از درج آن نام جعلی برای خلیج‌فارس در سرویس نقشه این شرکت گرفته تا قضایا و ماجراهای دیگر.
کد خبر: ۱۳۰۴۵۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۱۲/۲۱

متن کامل به همراه ترجمه پانویس ها
به دلیل اهمیت گزارش مدیر کل به اجلاس ماه مارس شورای حکام آژانس، «ایران هسته ای» متن کامل ترجمه فارسی آن را به همراه ترجمه پانویس ها که حاوی اطلاعات اساسی است، منتشر می کند.
کد خبر: ۱۲۶۹۵۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۱۲/۰۵

پلیس دانمارک برای ترجمه نسخه بازجویی یک متهم، از مترجم "گوگل" استفاده کرد.
کد خبر: ۱۱۵۱۰۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۰۹/۲۴

کد خبر: ۶۷۵۵۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۰/۰۹/۳۰

آخرین اخبار

پربازدید ها

پربحث ترین عناوین