پلیس دانمارک برای ترجمه نسخه بازجویی یک متهم، از مترجم "گوگل" استفاده کرد.
به گزارش
بولتن نیوز به نقل از العالم "تورکلید هویر" وکیل فردی که در دانمارک
به کمک مالی به گروهک کارگران کرد ترکیه متهم شده اظهار داشت؛ ترجمه اشتباه
به ضرر موکلش تمام شده است.
این وکیل دانمارکی خاطرنشان کرد این اشتباه برخلاف قوانین است، زیرا
نیروهای پلیس حق ندارند طی بازجویی، از متهم اطلاعات نادرست و تحریف شده
ارایه دهند.
وی افزود: این پرونده به دلیل ارتباط آن با اتهامات تروریستی بسیار خطرناک
است، و موجب می شود که متهم تا قبل از دادگاه بازداشت شود.
از سوی دیگر، "سفان ولداگر" بازرس پلیس کپنهاگ مدعی شد، این حادثه تنها
موردی است که پلیس برای ترجمه اظهارات متهم به گوگل مراجعه کرده؛ و یک
مترجم هم زمان توانست متوجه اشتباه در ترجمه شود.
وی خاطرنشان کرد، "ما اشتباهاتی مرتکب شده ایم، ولی نمی توان گفت که این اشتباهات زیاد است".
وکیل این متهم خواستار دریافت غرامتی معادل 911 هزار دلار آمریکا شده است.