کد خبر: ۱۵۹۷۹۸
تعداد نظرات: ۱ نظر
تاریخ انتشار:

صدا و سیما و اذیت اقوام ایرانی

افطار دیشب 5 مرداد ماه را از توهین صدا و سیما دل آزرده شدم ، بازهم یک نگهبان، باید ترک زبان می شدتا مردم بخندند! اما چرا دکتر بیمارستان ترک نبود این دیگر جای سوال داشت. پیارسال مادر دزد سریال ترک بود و .....
به گزارش بولتن نیوز ، سریال " بوی باران" با تحقیر یکی از اقوام کشورمان و استفاده از لهجه در صحبت و کلام و با تم ملودرام ، کمیک ، صوفیانه و عرفانی و عاشقانه  و ملقمه ای از همه چیز، بعد از افطار از شبکه دو پخش می­گردد.
 در این سریال فردی جاهل و عامی با نام مصیب به عنوان نگهبان بیمارستان مشغول به کار است که گاهی ترجمه صحبت های او به زبان فارسی  و به صورت زیر نویس در فیلم آورده می شود.
 
 
با توجه به اینکه فیلم به زبان رسمی فارسی ساخته شده است و قومیت نگهبان هیچ ربطی به موضوع بحث  فیلم ندارد، کارگردان و تهیه  کننده فیلم برخلاف ارزش های جامعه با ایجاد لودگی و تمسخر  و با تعیین لهجه و قومیت به تحقیر و تمسخر یک هموطن در قالب نگهبان می­پردازند تا لبخند برزبان  بیننده بدون چاره و حق انتخاب بنشانند.
این گونه رفتارهای به جا مانده از دوره گذشته علیرغم ایجاد تفرقه بین مردمی که ملاک وحدت آنها "اسلام" است ، با ایجاد مشکلات بسیار همچنان ادامه داشته و بارها موجب اعتراض اقوام ایرانی به صدا و سیما گردیده است.

حسن جعفری

شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.

bultannews@gmail.com

انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۱
غیر قابل انتشار: ۰
ایرانی
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۰۰:۵۵ - ۱۳۹۲/۰۵/۱۵
0
0
متاسفانه این کارهمیشگی صداسیماست که قوم آذری تنهاقومی ست که همیشه موردتمسخر توی فیلمهاش قرارگرفته واینگونه برای مردم ایران گفته میشه که همه اذری ها مردمانی عامی بیسواد ساده لوح ودرتهران کارگرساختمانی ونگهبان وقشرزیرخط فقر هستن ومن از بازیگران اذری تعجب میکنم که تن به یه همچین نقش هایی میدن این چندمین باراقای میرطاهرمظلومی هست که یه همچین نقش کم ارزش .تمسخرامیزی رو درمورداذری ها علل الخصوص درشبکه2بازی میکنه
نظر شما

آخرین اخبار

پربازدید ها

پربحث ترین عناوین