کد خبر: ۵۰۹۲۲۵
تاریخ انتشار:

خواستگاری خرس به گیلکی در تماشاخانه هامون

تماشاخانه هامون با دو خواستگاری به زبان شیرین گیلکی کار خود را آغاز می کند . خواستگاری اسمیرنوف ملقب به خرس از خانم پوپوف که به دوئل و باقی ماجرا می انجامد و خواستگاری ایوان 35 ساله از ناتالیای 25 ساله که با کشمکش های فراوان همراه است .

به گزارش بولتن نیوز، خواستگاری و خرس نام دو نمایشنامه کمدی از آنتوان چخوف نمایشنامه نویس و داستان نویس شهیر روسی است که توسط مریم نژاد از فارسی به گیلکی برگردانده شده و به کارگردانی محمد حسن معجونی بعنوان نمایش افتتاحیه روز یکشنبه 15 مرداد در سالن جدید هامون شهر رشت روی صحنه می رود.
*تئاتر اتفاقی مهم در جامعه
محمد حسن معجونی کارگردان نمایش در آستانه اجرای این دو اپیزود در تماشاخانه نوبنیاد هامون در نشستی با خبرنگاران گفت : دنبال نمایشی می گشتم که جنبه نمادین داشته باشد و خرس و خواستگاری جنبه نمادین دارند .
وی با بیان این که خرس و خاستگاری از آثار مرجع نمایشی بشمار می آیند افزود: نمایش در دو اپیزود و بعنوان نمونه های موفق سنت دلقکی اجرا می شود .
وی در مورد برگردان متن و اجرای آن به زبان گیلکی تصریح کرد: این نمایش به زبان روسی ساده و روان و توام با طنز نوشته شده و اجرای آن به گیلکی خیلی راحت تر است .
معجونی در ادامه با اشاره به علاقمندی اش به بازی و بازیگری غریزی گفت : بازیگر روی صحنه باید در لحظه باشد ، وقفه نباید ایجاد شود و زمانی که بازیگر به زبان مادری خود می اندیشد این اتفاق بهتر می افتد .
این مدرس ، کارگردان و بازیگر ، تئاتر را اتفاقی فوق العاده مهم و تداوم آن را موجب ارتقای فرهنگ جامعه دانست.
*نمایش گیلکی کمک به بقای زبان مادری
مریم نژاد، مترجم این نمایش از فارسی به گیلکی و بازیگر نمایش خرس با بیان این که ما داریم زبان مادری مان را از دست می دهیم اجرای نمایشها به زبان گیلکی را عاملی برای کمک به حفظ آن دانست.
این هنرمند جوان اظهار داشت : در هیچ جای دیگری نمی بینی کسی بعد از 25 سال زندگی قادر به صحبت کردن به زبان مادری اش نباشد.
وی ابراز امیدواری کرد با استقبال مخاطبان برگردان نمایشها از فارسی به گیلکی و اجرای آنها ادامه یابد .
*گیلکی زبانی با ظرفییت بالای طنز
مهیار ندایی از بازیگران نمایش خرس در این خصوص گفت : زبان گیلکی ظرفیت زیادی در طنز و هجو و هزل دارد که این از چشم بسیاری از کارگردان های بومی دور مانده بود.
وی خاطرنشان کرد : مخاطب گیلک زبان ، با دیالوگی که بازیگر به زبان مادری اش می گوید ارتباط بهتری برقرار می کند.
*آموزش به روز و امکانات نیاز تئاتر گیلان
برنا انصاری یکی دیگر از بازیگران نمایش گفت : گرچه گیلان پیشینه غنی در نمایش داشت اما سالهای اخیر کورسویی از تئاتر باقی مانده است.
وی به روز نبودن آموزش ها و نبود سالن استاندارد برای اجرا را از جمله کاستی های تئاتر گیلان خواند و ابراز امیدواری کرد با گشایش سالن هامون و آموزش و تجربه آموزی از استادان شاهد روزهای درخشان تئاتر باشیم .
مریم نژاد ، برنا انصاری، مهیار ندایی ، روشنک شعبانی، مجتبی علیپور، برنوش پورغفار و یاسمین شاه‌ بهرامی و بازیگران این نمایش هستند.
با توجه به اجرای خصوصی این دو نمایش برای اهالی رسانه گیلان در تماشاخانه هامون می توان گفت: تماشای نمایش جذاب و ارزشمند چخوف به زبان مادری با کارگردانی حرفه ای و بازیهای قوی و پر انرژی بازیگران بومی در یک سالن استاندارد بی شک تجربه شیرین و به یاد ماندنی است.
انتخاب این نمایش کمدی شاد را می توان به مثابه درخواست از فرهنگ دوستان برای پیوند و همراهی با هنرمندان تئاتر دانست .
در نهایت آرزوی خود را برای ادامه فعالیتهای تئاتری ارزشمند را با وام گرفتن از شعر زیبای حافظ بیان می کنیم که ای خدا این وصل را هجران مکن.
تماشاخانه هامون واقع در رشت خیابان سعدی کوچه شهید فرقان بین پشت ساختمان جمعیت هلال احمر از روز یکشنبه 15 مرداد با خواستگار خرس به زبان گیلکی میزبان دوستداران هنر تئاتر و فرهنگ این سرزمین است.

منبع: ایرنا

شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.

bultannews@gmail.com

نظر شما

آخرین اخبار

پربازدید ها

پربحث ترین عناوین