رمان «سفر به گرای 270 درجه» نوشته احمد دهقان در سال آینده میلادی به زبان ایتالیایی توسط انتشارات میمزیس ایتالیا منتشر میشود.
به گزارش بولتن نیوز، ترجمه رمان «سفر به گرای 270 درجه» نوشته احمد دهقان توسط میکله مارلی آغاز شد و در سال آینده میلادی توسط انتشارات میمزیس ایتالیا منتشر میشود.
قرارداد انتشار کتاب مدتی قبل بین احمد دهقان و انتشارات میمزیس ایتالیا به امضا رسید و قرار است در سال آینده میلادی و به مناسبت سیامین سالگرد پایان جنگ ایران و عراق در ایتالیا منتشر شود. میکله مارلی مترجم کتاب در فروردین امسال با سفر به تهران با نویسنده درباره موضوعات مختلف ترجمه اثر به گفتگو و همفکری پرداخت. قرار است ترجمه رمان سفر به گرای 270 درجه تا اوایل پاییز به پایان برسد و برای ادامه مراحل چاپ به دست ناشر سپرده شود.
میکله مارلی که فارغالتحصیل رشته ادبیات و زبانشناسی دانشگاه میلان است، زبان فارسی را در موسسه دهخدا وابسته به دانشکاه تهران آموخته است. او هماکنون دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه کافوسکاری ونیز ایتالیا است و مقالات متعددی در نشریات این کشور در رابطه با خاورمیانه و ایران به چاپ رسانده است. لازم به ذکر است که وی فرزند تیتسیانو مارلی ورزشینویس ایتالیایی است که کتاب «پایبندان به سنسیرو» از وی منتشر شده است.
رمان سفر به گرای 270 درجه قبل از این توسط پال اسپراکمن به زبان انگلیسی و الکساندر اندریوشکین به زبان روسی ترجمه شده و در آمریکا و روسیه منتشر شدهاند. این رمان در سال 2015 توانست به عنوان بهترین داستان شرقی، جایزه «سرزمین ناشناخته» را در روسیه از آن خود کند. این جایزه به آثاری تعلق میگیرد که دارای خلاقیت در سطح بالا، سطح علمی و فرهنگی و پایبندی به اصول انسانی باشند.
این رمان برای اولین بار است که در یکی از کشورهای اروپایی منتشر میشود.