در آستانه برگزاری مراسم گرامیداشت گابریل گارسیا مارکز نویسنده مشهور کلمبیایی یکشنبه آینده (دوم خرداد) در مقبره خانوادگی آنها خاکستر وی وارد این کشور شد.
به گزارش
بولتن نیوز،جسد مارکز سال 2014 بعد از درگذشت در مراسمی خصوصی در خانه اش در مکزیکو
سیتی سوزانده شد؛ سپس روسای جمهوری مکزیک و کلمبیا در مراسمی 22 آوریل 2014
برای گرامیداشت وی در مراسمی رسمی در همین شهر حاضر شدند؛ جایی که مارکز و
همسرش مرسده سه دهه در آن زندگی کرده بودند.
تشییع جنازه وی شامل حمل
خاکستر از منزل به کاخ هنرهای زیبا بود که مراسم رسمی گرامیداشت در آن
برگزار شد. پیش از آن همشهریانش در شهر آراکاتاکا محل تولد او برای او
عزاداری کرده بودند.
گونزالس گارسیا بارچا یکی از دو پسر وی به
خبرگزاری فرانسه گفت که خاکستر این نویسنده که در سن هشتاد و هفت سالگی در
مکزیکو سیتی دو سال قبل درگذشته وارد کلمبیا شده است.
مراسم گرامیداشت
یاد مارکز در دیری برگزار می شود که اکنون بخشی از آن به دانشگاه دانشگاه
کارتاگنا تبدیل شده است. در این مراسم به یاد مارکر لحظه ای سکوت خواهند
کرد و سردیسی از وی رونمایی می شود که خاکستر او در آن از این پس نگهداری
خواهد شد.
گارسیا بارچا افزود: کارتاگنا شهری است که خانواده پدرم در آن
ساکن هستند، اجداد من نیز در این شهر دفن شده اند، به همین دلیل طبیعی است
که خاکستر پدر من در این شهر نگهداری شود.
مارکز که بزرگ ترین نویسنده
آمریکای لاتین در دهه بیست شناخته می شود، کار خود را به عنوان روزنامه
نگار آغاز کرد و بارها به شهر کارتاگنا سفر و در این شهر نباید روزنامه
نگاری نوین آمریکای لاتین را بنیان نهاد؛ هدف این بنیاد آموزش روزنامه
نگاران جوان در منطقه بود.
این دانشگاه گفت که به درخواست خانواده
مارکز، مراسم ساده خواهد بود و شماری از نویسنده ها و روزنامه نگاران در
این مراسم حضور خواهند داشت.
«خوآن مانوئل سانتوس» رییس جمهوری کلمبیا نیز به این مراسم دعوت شده است اما هنوز حضور او قطعی نیست.
مارکز با داستانهایی مانند «صد سال تنهایی»، «عشق سالهای وبا»، «ساعت شوم» و «پائیز پدر سالار» در جهان به شهرت رسید.
بیش از سی میلیون نسخه از کتاب صد سال تنهایی او که در سال ۱۹۶۷ منتشر شد، در جهان به فروش رفته است.
وی
که در سال 1982 برنده جایزه نوبل ادبیات جهان شد برای خوانندگان و کتاب
دوستان ایرانی نیز نام آشنایی است و تقریبا تمام آثار او به فارسی توسط
بهمن فرزانه و دیگر مترجمان به فارسی برگردان شده است.