گروه فرهنگی: بیستم فروردین، سالگرد عروج ملکوتی سید مرتضی آوینی، مستندساز برجسته و متفکر انقلابی بود. نام او در تاریخ ایران با هنر و رسانهی متعهد گره خورده و یادآور رشادتها و حماسههای رزمندگان در دفاع مقدس است. اما دریغا که علیرغم وجود نهادها و بنیادهای متعدد با نام و یاد او، هنوز گامی اساسی در جهت معرفی این شخصیت والامقام و آثار فاخرش به جهانیان برداشته نشده است.
به گزارش بولتن نیوز ، آثار آوینی، گنجینهای از معارف و مفاهیم ناب انسانی و اسلامی است. مستندهای او، به ویژه مجموعه روایت فتح، تصویری بدیع و عمیق از جنگ ایران و عراق ارائه میدهد که در آن، معنویت و حماسه در هم میآمیزند. écrits او نیز، از مقالات و نقدها تا کتابهای تحلیلی و فلسفی، دریچهای نو به روی مفاهیمی چون هنر، فرهنگ، تمدن و انقلاب اسلامی میگشایند.
بیتردید، ترجمه و نشر بینالمللی آثار آوینی، ضرورتی انکارناپذیر است. این امر، نه تنها به شناخته شدن هرچه بیشتر این شخصیت برجسته در سطح جهانی کمک میکند، بلکه فرصتی برای ترویج ارزشها و مفاهیمی است که او در طول عمر پربرکت خود به دنبال آنها بود.
اما چرا تاکنون در این زمینه اقدامی درخور صورت نگرفته است؟
عوامل متعددی میتوانند در این زمینه دخیل باشند:
کمبود منابع مالی: ترجمه و نشر آثار فاخر، به ویژه کتابها، نیازمند صرف هزینههای قابل توجهی است.
فقدان مترجمین متخصص: ترجمه آثار آوینی، به دلیل ظرافتهای زبانی و عمق مفاهیمی، نیازمند مترجمینی متخصص و آشنا با مبانی فکری او است.
ضعف در بازاریابی و توزیع بینالمللی: حتی اگر آثار آوینی به زبانهای دیگر ترجمه شوند، بدون وجود برنامهای مدون برای بازاریابی و توزیع، به مخاطبان جهانی نخواهند رسید.
با وجود این چالشها، گامهای مثبتی نیز در این زمینه برداشته شده است. ترجمه برخی از مقالات و نقدهای آوینی به زبانهای انگلیسی و عربی، آغازگر این مسیر است.
اما این کافی نیست.
لازم است نهادها و بنیادهای متولی، با عزمی راسخ و برنامهای مدون، در جهت ترجمه و نشر بینالمللی آثار آوینی گام بردارند.
در این راستا، میتوان اقداماتی را پیشنهاد کرد:
ایجاد یک کارگروه تخصصی: این کارگروه میتواند متشکل از مترجمان، ویراستاران، متخصصان حوزه نشر بینالملل و صاحبنظران اندیشههای آوینی باشد.
تخصیص بودجه مناسب: برای ترجمه، ویراستاری، چاپ و نشر آثار آوینی به زبانهای مختلف، نیاز به بودجهای قابل توجه است.
برگزاری نشستها و همایشهای بینالمللی: این امر میتواند به معرفی هرچه بیشتر آوینی و آثارش در سطح جهانی کمک کند.
استفاده از ظرفیتهای فضای مجازی: امروزه، فضای مجازی بستری مناسب برای نشر و ترویج اندیشهها و آثار فاخر است.
ترجمه و نشر بینالمللی آثار آوینی، رسالتی است که بر دوش همهی ماست.
بیایید با گامهایی بلند در این مسیر گام برداریم و نام و یاد این شهید والامقام و اندیشههای ناب او را به جهانیان معرفی کنیم.
در پایان، این نکته قابل ذکر است که ترجمه و نشر بینالمللی آثار آوینی، تنها به نفع ایران و ایرانیان نیست، بلکه بشریت تشنهی حقیقت و معنویت، از این گنجینهی ارزشمند بهرهمند خواهد شد.
شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.
bultannews@gmail.com