به گزاش بولتن نیوز به نقل از فارس، نشست مشترک وزیر آموزش و پرورش جمهوری اسلامی ایران و وزیر فرهنگ جمهوری عربی سوریه، امروز در دفتر وزیر آموزش و پرورش برگزار شد.
یوسف نوری وزیر آموزش و پرورش در این نشست ضمن گرامیداشت یاد شهید سردار قاسم سلیمانی، گفت: امیدواریم این نشست زمینهای برای تعامل مؤثر هر چه بیشتر بین دو کشور باشد و بتوانیم با ظرفیت دو کشور اقدامات مناسبی برای ارتقای فرهنگ دو کشور و افزایش روابط دو کشور رقم بزنیم.
وی ادامه داد: آنچه در تاریخ دو کشور دیدیم ارتباطاتی بوده که در تاریخ زمان خود را به خوبی نشان داد؛ یکی از مهمترین نقاط اوج این ارتباط، جنگ تحمیلی بود که شاهد بودیم همه کشورها علیه ایران بسیج شدند اما کشور سوریه نه تنها با آنها همراه نشد بلکه حامی و پشتیبان ما بودند.
نوری اضافه کرد: سیاستهای جمهوری اسلامی ایران که توسط رهبر معظم انقلاب ترسیم میشود بر این شد که در توطئهای که برای سقوط کشور سوریه توسط افراطیها دواعش ایجاد شد، ایران حامی کشور برادر سوریه باشد که شهدایی زیادی را تقدیم کردیم که بخشی معلم بودند که در این مقاومت حضور داشتند.
وی به وضعیت آموزش در ایران اشاره کرد و ادامه داد: حدود ۱۵ میلیون و ۷۰۰ هزار دانشآموز داریم که ۴۹ درصد دختران هستند و حدود یک میلیون معلم داریم که ۵۳ درصد بانوان هستند. تحصیلات بیش از ۸۱ درصد معلمان، لیسانس، فوق لیسانس و دکتری است.
وزیر آموزش و پرورش با اشاره به اینکه پوشش تحصیلی در کل دورهها ۹۴.۳ درصد است و در دوره ابتدایی ۹۸ درصد است، افزود: در ایران حدود ۲۰۰ مدرسه یک نفره داریم و حدود ۵ هزار مدرسه زیر ۱۰ نفر داریم و نشان میدهد جمهوری اسلامی ایران برای پوشش تحصیلی در مناطق دور دست اهتمام جدی دارد.
وی با بیان اینکه برنامههای متنوعی برای دانشآموزان در حوزههای مختلف فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی داریم،گفت: دانشآموزان ما امسال در المپیادهای جهانی ۲۰ مدال طلا کسب کردند.
نوری با بیان اینکه در زمینه فرهنگ ۲۲۰۰ کانون پرورشی، فرهنگی و تربیتی داریم، گفت: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان مرکز تربیت هنرمندان در حوزه سینما و ادبیات است و با داشتن ۳۵۱ اردوگاه فرهنگی و تربیتی، برنامههای مختلف را برای دانشآموزان پیشبینی میکنیم. همچنین امسال برای معلمان جشنواره فرهنگی و ورزشی برگزار کردیم که ۱۴۰ هزار معلم در این رویداد شرکت داشتند.
وزیر آموزش و پرورش به توجه در متون کودک و نوجوان تأکید کرد و ادامه داد: کتابهای ما که برای کودکان چاپ می شود ردهبندی سنی دارد. همچنین شبکه آموزشی دانشآموزان موسوم به شبکه «شاد» را داریم که از ابتدای سال ۹۹ همزمان با کرونا شروع به فعالیت کرد.
وی افزود: شبکه «شاد» موتور جستوجوی اختصاصی دانشآموزان با فضای بسیار سالم است؛ این شبکه در دوران تعطیلی مدارس در کرونا بیش از ۱۱ میلیون مخاطب دانشآموزی دارد و بخشهای مختلف فرهنگی و هنری در آن پیشبینی شده است که زمینه انتقال تجربه است چراکه چنین شبکهای را در دنیا کم داریم.
نوری با اشاره به سند تحول بنیادین آموزش و پرورش گفت: مبانی نظری سند تحول بنیادین آموزش و پرورش ایران که به زبان عربی ترجمه شده است تقدیم شما میشود. روی این موضوع بررسی کنیم تا برای کشورهای اسلامی عضو سازمان کنفرانس اسلامی و آیسسکو یک سند واحدی را بنویسیم.
معصومه نجفی پازوکی معاون آموزش ابتدایی وزیر آموزش و پرورش نیز در این نشست با بیان اینکه زبان فارسی یک از ۴ زبان کلاسیک دنیاست و در کشورهای مختلف توجه میشود و به عنوان مثال در سال گذشته در کشور هند زبان فارسی ارائه شد، گفت: پیشنهاد ما این است که تعامل ما در آموزش زبان فارسی در سوریه و آموزش زبان عربی در ایران باشد.
وی ادامه داد: در زمینه محتوای آموزش زبان فارسی و مربیان اعلام آمادگی میکنیم که در صورت تشکیل کلاس در کشورتان همراهی کنیم.
علی باقرزاده معاون پرورشی و فرهنگی وزیر آموزش و پرورش در این نشست به برنامههای فرهنگی و پرورشی برای دانشآموزان اشاره کرد و ادامه داد: بمسابقات بینالمللی قرآن دانشآموزان جهان اسلام از جمله اقدامات ما هست که تاکنون ۷ دوره برگزار شده و پیشنهاد میکنیم که بتوانیم به صورت دورهای در کشورهای جهان اسلام ویژه کشورهای محور مقاومت برگزار کنیم.
وی پیشنهاد تشکیل اتحادیه فعالیتهای قرآنی دانشآموزان را مطرح کرد و افزود: همچنین پویشهای بینالمللی مثل کودکان مقاومت داریم که میتوانیم با کشور سوریه همکاری کنیم؛ ضمن اینکه امکان برگزاری سرود مشترک، تئاتر مشترک و مسابقات مشترک در سطح بینالمللی داریم.
باقرزاده اضافه کرد: آمادگی داریم برای طراحی فضاهای پرورشی و فعالیتهای مشترک اقدام کنیم؛ همچنین نظام مراقبت از دانشآموزان در برابر آسیبهای اجتماعی داریم که امکان همکاری در این زمینه وجود دارد.
حامد علامتی مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در این نشست، اظهار کرد: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان با قدمت ۶۰ ساله ذیل آموزش و پرورش به منظور ایجاد امکانات لازم برای شکوفایی استعدادها و رشد فکری و ذوقی کودکان و نوجوانان در محیط های غیر رسمی تشکیل شده است.
وی ادامه داد: زمینههای کاری ما در حوزه فرهنگ، هنر و ادب است. قریب به هزار مرکز فرهنگی و هنری در سراسر کشور در خدمت مخاطبین ۲ سال تا ۱۷ سال است. این مراکز بر محور کتابخانه بنا شده است و محوریت با مربیان است که فعالیتهای همانند قصهگویی دارند.
علامتی اضافه کرد: کانون کتابخانه مرجع کودک را بر عهده دارد و محصولات کانون از کتاب و نشریات کودک و نوجوان و تولیدات سینمایی و تئاتر کودک است که به ۲۵ زبان در حال ارائه خدمت است. بیش از ۴۰۰ فیلم کوتاه و انیمیشن در کانون ساخته شده است که ارتباطاتی با کشورهای مختلف داریم که محصولات خود را صادر کردیم.
وی با بیان اینکه در جشنوارههای بینالمللی هم کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نماینده ایران است، گفت: برگزاری هفتههای دوستی در کشورهای مختلف از جمله سوریه از برنامههای ما هست که اجرا شده و ادامه دارد.
مجتبی همتیفر رئیس سازمان ملی تعلیم و تربیت کودک هم در این نشست، گفت: کودکان در ۷ سال اول سید و عزیز هستند و تفاوت نمیکند در کدام کشور باشند. کودکان در تمام کشورها حق زندگی و حیات دارند؛ کودکان جنگ باید در اولویت باشند هر چند جنگ و خشونت همواره فیزیکی نیست.
وی ادامه داد: باید مراقب هجمههای خشونت از طریق فضای مجازی باشیم و یکی از دغدغههای آن ایجاد فضای سالم در فضای مجازی برای کودکان و نوجوانان است. تجربیات جدیدی در این زمینه داریم که میتواند محل تعامل باشد.
لبانه مشوح وزیر فرهنگ سوریه در این نشست به وضعیت آموزش کشور سوریه پرداخت و خطاب به وزیر آموزش و پرورش، گفت: شما از حمایت سوریه از ایران در روزهای سخت صحبت کردید، ما هم حمایت دولت، رهبری، نیروهای نظامی و ملت ایران از خودمان را در سخت ترین شرایط فراموش نخواهیم کرد.
وی بیان اینکه شما در جنگ با افراطیون به کمک ما شتافتید، که البته مقابله با مستبدان در تمام جهان بود، تصریح کرد: ما آخرین افراد آنها را هم از میان برخواهیم داشت و از حمایت ایران تشکر کرده و آن را تکیه گاه خودمان میدانیم.
مشوح از وزیر و معاونان این وزارتخانه برای ارائه یک چشم انداز گسترده از فعالیتهای حوزه آموزش و پرورش در این دیدار تشکر کرد و گفت: وزیر آموزش و پرورش نیستم و خوشحالم که این مسؤولیت سنگین را ندارم و البته نمیتوانم از سوی همکارم وزیر آموزش سوریه صحبت کنم. اما اگر بخواهم خلاصه بگویم، تلاشهای مهم شما را در خدمت به نسلهای آتی که در راستای خدمت به انسانیت انجام میدهید، میستایم.
وزیر فرهنگ سوریه با بیان اینکه وزارت آموزش سوریه، حمایت همه جانبهای از سوی دولت دارد، گفت: وزارت آموزش سوریه یک وزارت حاکمیتی و از مهمترین وزارتخانه ها به شمار میرود و بیشترین بودجه را بعد از وزارت دفاع به خودش اختصاص میدهد. همچنین آموزش در سوریه رایگان است. البته آموزشگاههای خصوصی برای آنها که تمایل داشته باشند هم وجود دارد.
وی با بیان اینکه آموزش تا پایان کلاس نهم الزامی است، افزود: متأسفانه فشارهای روی دوش وزارت آموزش در خلال سالهای جنگ تا کنون افزایش یافته است؛ از مهمترین چالشهایی که این وزارت دارد، خارج شدن بخشهای وسیعی از کشور از سیطره دولت است. افرادی بر این بخشها استیلا یافتهاند که تروریست هایی بدون اخلاق هستند، از هیچ شریعتی پیروی نمیکنند و هیچ ملی گرایی ندارند که راه آنها را مستقیم کند؛ متأسفانه آنها تمام رویکردهای آموزشی دولت سوریه را از بین بردند و رویکردهای آموزشی را در این مناطق ساخته و پرداخته کردند که متناسب با افکار تنگ نظرانه و افراطی خودشان است و به شیوهای آموزش میدهند که موردقبول ما نیست.
مشوح با بیان اینکه تلاش کردیم صدایمان را به گوش یونسکو برسانیم مبنی بر اینکه مدارکی که این مدارس در این مناطق میدهند از نظر دولت سوریه غیرقابل قبول است، گفت: چالش دیگر، کوچ داده شدگان اجباری از مناطق تحت سیطره آنها بود که ملزم بودیم این دانشآموزان را در سیستم آموزشی خودمان در مناطق امن بپذیریم. اینجاست که وزارت فرهنگ ایفای نقش میکند و به یاری وزارت آموزش میشتابد.
وی با بیان اینکه اداره کل آموزش بزرگسالان در وزارت فرهنگ داریم و این اداره کل علاوه بر آموزش بزرگسالان، مشغول بررسی و کمک به نونهالان و خردسالان هم شد و دورههای خاصی برایشان ترتیب داد تا آنها را مهیای بازگشتن به سیستم آموزشی کند، افزود: در وزارت فرهنگ سوریه، اداره کل فرهنگ کودکان داریم که نشان دهنده اهتمام ما به پرورش فرهنگی کودکان است.
وزیر فرهنگ سوریه افزود: اداره کل فرهنگ کودکان، تمام فعالیتهای فرهنگی کودکان تا 17 سالگی تحت پوشش قرار می دهد. طی سالهای جنگ 200 مرکز فرهنگی نابود و با خاک یکسان شد، اما مانع کار ما نشد و از اماکن دیگری برای ادامه فعالیتهایمان استفاده کردیم.
وزیر فرهنگ سوریه در ادامه به مطبوعات و منشورهای مرتبط با کودکان اشاره کرد و گفت: سازمانی در زمینه چاپ کتب کودکان داریم و به تمامی کتابخانه های مدارس به شکل رایگان، کتاب اهدا میکنیم. همچنین مسابقاتی برای نویسندگان کودک برگزار میکنیم و به دنبال تحول در شیوههای نویسندگی آنها هستیم.
مشوح به برخی پیشنهادات مطرح شده در این دیدار برای توسعه همکاریهای مشترک اشاره و اظهار کرد: توجه به زبان عربی و فارسی از جمله پیشنهاداتی بود که توجهم را به خود جلب کرد. واضح است که شما عنایت و اهتمام خاصی به زبان عربی دارید؛ زبان عربی، زبان قرآن است. طرحی با رایزن فرهنگی ایران در سوریه برای آموزش دورهای زبان فارسی در مراکز فرهنگی در دست داریم. به رایزن فرهنگی پیشنهاد دادم میزان موفقیت و نیازمندی ها به این دورهها را بسنجیم تا به شکست نینجامد.
شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.
bultannews@gmail.com