کد خبر: ۶۱۱۰۲۹
تاریخ انتشار:

کاری نیست که انجام دهم/از دوبله‌های زیرزمینی تنفر دارم

دوبلور پیشکسوت گفت: شغل دوبله همیشه فصلی بوده و هست، یعنی در برخی از ماه‌های سال کار وجود دارد و از ما دعوت می شود که حضور داشته باشیم و...

به گزارش بولتن نیوز، منوچهر والی‌زاده بازیگر و دبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون در خصوص فعالیت‌های اخیر خود در عرصه دوبله گفت: راستش را بخواهید کاری در دست ندارم چراکه اصلا کاری نیست که بخواهم انجام بدهم.

وی در همین راسته ادامه داد: در تلویزیون نیز یک سری دوبلور جوان وارد شده‌اند و با انجام کار به نوعی آنها را پرورش و آماده می‌کنند تا آینده این هنر پس از من و همکارانم ادامه خوبی داشته باشد و به خطر نیفتد.

والی زاده افزود: شغل دوبله همیشه فصلی بوده و هست، یعنی در برخی از ماه‌های سال کار وجود دارد و از ما دعوت می شود که حضور داشته باشیم و در برخی از ماه‌ها اصلا کاری وجود ندارد که بخواهیم انجام دهیم، مانند این روزهای من و همکارانم که مدت زیادی است که به دلیل نیامدن فیلم و سریال خارجی جدید کاری در دست نداریم و اکثرا به اوقات زندگی شخصی خود مشغولیم.

این دوبلور پیشکسوت در خصوص امرارمعاش دوبلورها با وجود کم کاری که وجود دارد تصریح کرد: این روزها که همه چیز هم گران شده است، نبود کار اکثر دوبلورها را در امرارمعاش زندگی دچار مشکل می‌کند و من نیز از این قاعده مستثنا نیستم و حتما با مشکلات مالی روبرو هستم.

کاری نیست که انجام دهم/حتی از شنیدن نام دوبله‌های زیرزمینی تنفر دارم
وی به ظهور دوبله‌های زیر زمینی اشاره و خاطرنشان کرد: اصلا دوست ندارم حتی در مورد دوبله زیر زمینی حرف بزنم چراکه از این حرکت تنفر دارم، در شرایط فعلی به خودی خود شرایط هنر دوبله در وخامت است و زیرزمینی انجام شدن این هنر توسط عده‌ای جوان بی تجربه قطعا آینده خوبی برای عرصه دوبله رقم نخواهد زد.

منبع: خبرگزاری میزان

شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.

bultannews@gmail.com

نظر شما

آخرین اخبار

پربازدید ها

پربحث ترین عناوین