کد خبر: ۵۶۳۶۵۴
تاریخ انتشار:

ترجمه فوری با هزینه ترجمه عادی!

هزینه ترجمه با کوتاه شدن زمان ترجمه، افزایش تصاعدی می‌یابد اما سایت ترنسیس امکانی فراهم کرده که ترجمه فوری را با هزینه عادی در اختیار شما قرار می‌دهد.

به گزارش بولتن نیوز، برای ترجمه صحیح و باکیفیت متون، مترجم باید زمان کافی داشته باشد، زیرا در صورت نداشتن زمان کافی، کیفیت مطلوبی ارائه نمی‌شود. این موضوع زمانی پررنگ‌تر می‌شود که مترجم در حال ترجمه متون تخصصی است، زیرا گاهی برای واژه‌های تخصصی و یافتن بهترین معادل برای آنها باید ساعت‌ها وقت صرف کرد. در حالت استاندارد، یک مترجم می‌تواند بین ۱ هزار و ۵۰۰ تا ۲ هزار کلمه را در روز ترجمه کند. هنگامی که تعداد کلمات بیشتر و زمان کمتر می‌شود یقینا کیفیت ترجمه نیز کاهش می‌یابد.

اما اغلب اوقات پیش می‌آید که مشتریان برای متون خود نیاز به ترجمه فوری، حتی گاهی تا ۷ هزار کلمه در روز را دارند. راهکاری که اغلب موسسات ترجمه در اینگونه موارد ارائه می‌کنند، بالا بردن ۲ تا ۳ برابری هزینه ترجمه است.

"اما آیا امکان ترجمه فوری با همان هزینه ترجمه عادی وجود دارد؟ در پاسخ باید گفت بله. "

شاید با خود فکر کنید که اگر ترجمه فوری و ارزانی یافتید آن ترجمه نمی‌تواند کیفیت بالایی داشته باشد. کاملا درست است، زیرا ترجمه‌ای به اسم ترجمه ارزان و فوری وجود ندارد.

اما راهکاری که ترنسیس پیشنهاد می‌کند چیست؟

در سایت ترجمه ترنسیس مترجمان با تجربه زیادی در زمینه‌های تخصصی مختلف وجود دارند. هنگامی که یک سفارش ترجمه تخصصی و فوری ثبت می‌شود، محتوای آن به چند بخش تقسیم شده و هر بخش را یک مترجم به‌صورت جداگانه انجام می‌دهد. به علت اینکه ممکن است لحن و نوع نگارش مترجمان مختلف اندکی باهم متفاوت باشد، تیم ارزیاب ترنسیس در صورت لزوم و در انتهای کار، همه بخش‌های ترجمه شده را بازبینی کرده و لحن آنها را با هم متوازن می‌کند. از آنجایی که ترجمه به بخش‌های کوچک‌تری تقسیم شده، کیفیت آن به هیچ عنوان تحت تاثیر محدودیت زمانی قرار نمی‌گیرد ودر عین حال هم مشتری مجبور نیست هزینه چند برابری برای ترجمه خود بپردازد.

به همین دلیل است که در سایت ترنسیس ترجمه‌های فوری با همان هزینه عادی ولی با کیفیت عالی انجام می‌شوند.

چه اندازه می‌توان به مترجم فوری اعتماد کرد؟

هیچ مترجمی نمی‌تواند ادعا کند که می‌تواند هر حجمی از ترجمه، خصوصا مقالات تخصصی را در زمان محدود با کیفیت عالی انجام دهد. هر پاراگراف کوتاهی در متون تخصصی نیازمند ساعت‌ها جستجوست و در غیر این صورت به هیچ‌وجه ترجمه ارائه شده قابل قبول نمی‌باشد. تجربه ثابت کرده که با گذشت زمان و افزایش حجم ترجمه، فشار روانی بر مترجم بیشتر شده و هرچه زمان می‌گذرد یقینا کیفیت ترجمه نیز تحت تاثیر قرار می‌گیرد. حتی مترجمان حرفه‌ای و با سابقه نیز به یک زمان استاندارد برای ترجمه نیاز دارند.

پس اگر به ترجمه فوری متون خود نیاز دارید، بهتر است به جای پیدا کردن یک مترجم فوری گزینه بهتری را انتخاب کنید و آن، راهکار ترنسیس برای این‌گونه ترجمه‌هاست. همین حالا سفارش فوری خود را بدون نگرانی از بالا رفتن هزینه و کاهش کیفیت آن تنها با چند کلیک ساده در ترنسیس ثبت کنید.

منبع: ایسنا

شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.

bultannews@gmail.com

نظر شما

آخرین اخبار

پربازدید ها

پربحث ترین عناوین