گروه ادبیات، نشر و رسانه: مراسم افتتاح رسمی بیست و چهارمین دوره نمایشگاه کتاب پکن با حضور پررنگ مسئولان عالی رتبه چین و نویسندگان، ناشران و تعدادی از مدیران ایران در محل کنگره خلق چین برگزار شد. ابوذر ابراهیمی ترکمان، رئیس سازمان فرهنگ ارتباطات اسلامی در مراسم افتتاح بیست و چهارمین دوره نمایشگاه کتاب پکن از جاده ابریشم بهعنوان احیای هویت آسیایی برای مقابله با خشونت یاد کرد.
به گزارش بولتن نیوز به نقل از روزنامه ایران، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در این مراسم گفت: روابط تاریخی چند هزار ساله ایران و چین بهعنوان دو تمدن بزرگ و کهن و نیز تأثیرگذار بر فرهنگ و تمدن بشری از جمله میراث گرانقدری است که همیشه یادآور درک و احترام متقابل و صلح دوستی بوده است. ظرافت، ارزش بالا و ماندگاری ابریشم الهام بخش ماهیت روابط ایران و چین در طول تاریخ بوده است. ترکمان در پایان سخنان خود گفت: جا دارد اشارهای به طرح ابتکاری رئیس جمهوری چین آقای شی جین پینگ با عنوان «یک کمربند و یک جاده» داشته باشم.
بر این باورم که این طرح میتواند بار دیگر در سایه زنده کردن همکاریهای اقتصادی، زمینه تبادلات و همکاریهای فرهنگی کشورهای مسیر جاده ابریشم را فراهم کند و زمینه ساز شناخت هرچه بیشتر مردم کشورهای منطقه از یکدیگر و احیای هویت آسیایی برای مقابله با خشونت و افراطی گری باشد. در این مراسم از برگزیدگان کتاب سال چین نیز تقدیر به عمل آمد.
پنجشنبه و جمعه، در حالی که ایران تعطیلات آخر هفته خود را پشت سر میگذاشت، پکن شاهد استقبال چشمگیر شهروندانش از بیست و چهارمین نمایشگاه کتاب این شهر بویژه غرفه میهمان ویژه این دوره «ایران» بود. میهمانی که با سابقه هویتی و تمدنی درخشان از یک سو و ارتباطات تاریخی دامنه دار با چین از سوی دیگر، اساساً در پکن حس غربت نمیکرد و مخاطبان همچون کشوری دوست و آشنا با آن روبهرو میشدند؛ مخاطبانی که به دقت غرفه ایران و بخشهای مختلف آن را زیر ذره بین داشتند و به آسانی و بیتفاوت از کنار آن نمیگذشتند.
بازدید عضو ارشد شورای رهبری چین از غرفه ایران
در دومین روز از بیست و چهارمین نمایشگاه کتاب پکن، لیو یون شانگ، یکی از اعضای ارشد شورای 7 نفره رهبری چین از غرفه ایران در این نمایشگاه بازدید کرد. امیرمسعود شهرام نیا، مدیرعامل مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران در این بازدید ضمن توضیحاتی در خصوص نحوه حضور ایران در این دوره از نمایشگاه گفت: ایران و چین دو ملت دارای سابقه و تمدن تاریخی کهن هستند که روابط خوبی با هم دارند.
امسال ایران با شعار «ایران رؤیای رنگین جاده ابریشم» در نمایشگاه کتاب پکن شرکت کرده است. شهرام نیا در ادامه گفت: ما با تیم 100 نفره متشکل از نویسندگان، هنرمندان و ناشران ایرانی به همراه برنامههای مختلف در این نمایشگاه حضور داریم. مدیرعامل مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران در این بازدید به حضور چین در نمایشگاه کتاب تهران اشاره کرد و گفت: با هماهنگیهای به عمل آمده با نمایشگاه کتاب پکن، کشور چین در سال 2019 میهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران خواهد بود. لیو یون شانگ نیز با ابراز خوشحالی از حضور ایران بهعنوان میهمان ویژه گفت: همان طور که اشاره شد ایران و چین دو کشور با تمدن تاریخی کهن هستند که در سالهای اخیر تبادلات فرهنگی خوبی با هم داشتند و این تبادلات هم رو به گسترش است. در این بازدید یک تابلوی خوشنویسی با شعار صلح و دوستی برگرفته از شعر سعدی به وی تقدیم شد.
نشست مشترک آژانسهای ادبی پکن
نشست مشترک آژانسهای چین با آژانسهای ادبی کشورهای مختلف در حاشیه نمایشگاه کتاب پکن برگزار شد. آژانسهای ادبی پل، تماس و کیا از ایران در این نشست حضور داشتند. هر ساله به منظور ایجاد فضایی برای ارتباط گیری آژانسهای ادبی کشورهای مختلف با یکدیگر این نشست مشترک برگزار میشود. به طور میانگین 8 کشور هر ساله در این نشست حضور دارند و گاهی اوقات نیز هزینههای حضور بعضی آژانسهای ادبی برای شرکت در این نشست از طرف کشور چین پرداخت میشود. در نشست امسال آژانسهای ادبی کشورهای اندونزی، اسپانیا، استرالیا، مالزی، ایران، اوکراین و ایتالیا حضور داشتند.در این نشست با برگزاری ضیافت شام سعی شده تا آژانسهای ادبی کشورهای مختلف در یک محیط دوستانه با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.
استقبال از «معلی» و «نستعلیق»
در نخستین روز برگزاری نمایشگاه کتاب پکن خوشنویسی ایران مورد توجه و استقبال چینیها قرار گرفت. محسن ابراهیمی خوشنویس خط معلی و حسین شیرکوند خوشنویس نستعلیق در غرفه ایران حضور دارند. حضور این دو خوشنویس برتر کشورمان مورد توجه چینیها قرار گرفته و این دو بخش غرفه ایران همواره مورد توجه چینیها است. نوشتن اشعار فارسی از شعرای ایران و اسامی مسلمانان چین در این بخش از غرفه ایران صورت میگیرد. قدمت خوشنویسی در چین و جایگاه ویژهای که خوشنویسی در فرهنگ چینی دارد و این که مخاطبان چینی ارتباط خوبی با خطوط ایرانی دارند. از این جهت حضور این دو خوشنویس در غرفه ایران مورد توجه قرار گرفته است.
امیرمسعودشهرام نیا مدیرعامل مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران با نمایندگان نمایشگاه کتاب فرانکفورت در نمایشگاه کتاب پکن دیدار و گفتوگو کرد. در این دیدار مدیرعامل مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران ضمن معرفی برنامههای ایران در خصوص کم و کیف حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت به گفتوگو پرداخت. با هماهنگی به عمل آمده در مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، همزمان با برپایی نمایشگاه بینالمللی کتاب پکن طی مراسمی امضای تفاهمنامه همکاری متقابل بین انتشارات وو جو و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی صورت گرفت.
در این مراسم چن لو جون رئیس انتشارات «ووجو»، ضمن بیان اینکه انتشارات وو جو در تلاش برای برقراری هرچه بیشتر ارتباط فرهنگی بین فرهنگ چین و ایران تاکنون بیش از بیست کتاب چینی را به زبان فارسی منتشر کرده است، از انتشار منابع فارسی به چینی بهعنوان پل ارتباطی بین دو فرهنگ استقبال کرد.
اکبری معاون مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی نیز ضمن ابراز خرسندی از حضور در این حرکت فرهنگی بزرگ در کشور چین با ریشههای فرهنگی عمیق و بهعنوان نماینده حامی آثار فرهنگی ایران با همان قدمت و عمق فرهنگی، با معرفی اهداف مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و طرح حمایت از ترجمه و نشر کتب و منابع ایرانی (TOP)، اظهار امیدواری کرد انتشار منابع فارسی و چینی در کشورهای چین و ایران، شناخت مردم چین و ایران را از یکدیگر به مرز ۱۰۰درصد نزدیک کند. در این مراسم عادل خانی معاون رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پکن نیز با ابراز تشکر از ناشران چینی که در جهت ارتقای فرهنگی دو کشور تلاش میکنند، پیشنهاد کرد ناشران چینی و نسبت به انجام مذاکرات و عقد قرارداد با آنان اقدام کنند.
شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.
bultannews@gmail.com