اولین جلد از مجموعه «ماجراهای بیلی خرگوشه و پدر روباهه» نوشته دیوید کوری با ترجمه شقایق شهاب الدین توسط انتشارات منتشران اندیشه چاپ و راهی بازار نشر شد.
به گزارش بولتن نیوز، اولین جلد از مجموعه «داستان های بیلی خرگوشه و پدر روباهه» نوشته دیوید کوری به تازگی با ترجمه شقایق شهاب الدین توسط انتشارات منتشران اندیشه چاپ و راهی بازار نشر شده است.
داستان های این کتاب با هدف تقویت قدرت تخیل کودکان نوشته شده اند. این کتاب، اولین عنوان از مجموعه بیلی خرگوشه است که ۳۸ داستان کوتاه را در بر می گیرد. مخاطبان اصلی این کتاب، کودکان گروه سنی ب و ج هستند و می توان آن را برای کودکان گروه سنی الف نیز بلندخوانی کرد.
شهاب الدین درباره ترجمه این کتاب نوشته است: کتاب خواندن برای کوچولوها؛ حس و حال عجیبی دارد که باید حتما امتحانش کنید. وقتی با چشمهای گرد شده از تعجب یا هیجان به شما زل میزنند، یا وقتی موضوعی را متوجه نمیشوند و بارها و بارها یک سوال را تکرار میکنند؛ بدانید که دنیای جدیدی را به رویشان گشوده اید؛ پس با کودکان همراه شوید و دنیای قشنگی را برایشان به تصویر بکشید.
این کتاب، با حمایت انجمن صنفی مترجمان شهر تهران به چاپ رسیده است. انجمن صنفی کارگری مترجمان شهر تهران، در غالب طرحی حمایتی، از مترجمان ترجمه اولی و مترجمانی که پیشتر اثری را به چاپ رسانیدهاند، حمایت میکند. براساس این طرح، مترجمان از ابتدای فرآیند اننتخاب کتاب تا ترجمه و ویرایش، از کمک و مشاوره این انجمن برخوردار میشوند.