اینکه یک اسم در زبانی غیر از زبان مقصد معنی چندان جالبی ندارد به اینطور نیست که ان اسم در زبان مبدا هم معنیش جالب نباشد. فقر فرهنگی زیادی باید وجود داشته باشد که فرد همچین موضوعی را درک نکند.
همانطور که اسم بیشتر افراد جامعمون عربیه و با معنی های عجیب و غریب.
سلام به همگي
كاش ياد بگيريم به نظر هىديگه بيشتر احترام بزاريم.
زان در زبان كردي درست بمعني دانش و دانايي هست و كو پسوند مكانه
پس اينقدر كاناليزه نكنين كه فقط يعني دانشكده
كلمه در اصل معني "محل علم و دانش" رو ميده
چرا كه نه
اسم زيبايي هم هست
زانکو یعنی همانند کوه ؟!! اصلآ در کجای زبان کردی کوه را کو تلفظ میکنند ؟!
کوه در زبان کردی : سَر - شاخ و کِو تلفظ میشه نه کو !!
کو در زبان کردی یعنی جمع ... (کو بونوه ) یعنی جمع شدن !
زان به معنی دانستن است و زانکو یعنی جمع شدن برای دانستن و فراگرفتن !
( زانستگا) یعنی دانشگاه و ( زانکو ) یه معنی دانشکده است !
اسمش هر چه هست ایشا ا... خوش قدم باشه که هست...
..
.
بوووووووووووووووووووووووووووووووووس
این بنده خدا این کلمه را در جائی شنیده و پیش خودش فکر کرده خیلی کلمه شیکیه ، همچی بکر و دهن پرکن هم هست !!
و اِلا چه کسی قبول میکنه نام بچه اش دانشگاه یا دانشکده باشه ؟!
اسم بچه ملوس و عسل و ساقی و پیمانه باشه خوبه؟
همانطور که اسم بیشتر افراد جامعمون عربیه و با معنی های عجیب و غریب.
اگر میخواهید در مورد موضوعی اینچنین اظهار نظر کنی ...کمی واضح و روشنتر بنویس !
با مبهم گوئی و کلی بافی چیزی عاید نمیشود ...... لطفآ بی جهت و مثلآ حکیمانه مردم را به فقر فرهنگی متهم نکنید !!
در اینجا موضوع خیلی روشنه ...زانکو در زبان کردی یعنی دانشکده ....مبدا و مقصد هم روشن و واضح است !
منتظر افاضات شما هستیم ....!!!
كاش ياد بگيريم به نظر هىديگه بيشتر احترام بزاريم.
زان در زبان كردي درست بمعني دانش و دانايي هست و كو پسوند مكانه
پس اينقدر كاناليزه نكنين كه فقط يعني دانشكده
كلمه در اصل معني "محل علم و دانش" رو ميده
چرا كه نه
اسم زيبايي هم هست