به گزارش بولتن نیوز به نقل از اصفهان فردا؛چندی است که همزمان با افتتاح مراکز بزرگ و به
نام تجاری و خرید در سطح شهر اصفهان، نامهایی برای این فروشگاهها از سوی
صاحبان و یا سرمایهگذاران این طرحها انتخاب میشود که با توجه به سبقه
تاریخی و فرهنگی شهر اصفهان و وجود نامهای ایرانی بسیار غنی، این اسامی نه
تنها هیچ سنخیتی با سابقه فرهنگی شهر ندارند که حتی در نگاه یک شهروند
غیراصفهانی نمیتوانند نمادی از یک مرکز تجاری بومی در قلب شهر به نظر
آیند.
به گزارش خبرنگار اصفهان فردا،
در آبانماه سال جاری بود که خبر افتتاح فاز نخست پروژه بزرگ "سیتی سنتر"
اصفهان که در قالب یک فروشگاه بزرگ در شهر اصفهان بود، در رسانهها منتشر
شد که انتشار این خبر به سبب برخی ویژگی های این پروژه بازخوردهای مثبت و
منفی فراوانی را در پی داشت.
موضوعی که پس از افتتاح این
فروشگاه بزرگ، نظر مسئولان و برخی نمایندگان مجلس و حتی رئیس فرهنگستان
زبان و ادب فرسی کشور را نیز به خود معطوف کرد، نامی است که برای این مرکز
خرید در قلب شهر تاریخی و فرهنگی اصفهان انتخاب شده بود.
از
منظر نمایندگان اصفهان در مجلس شورای اسلامی، انتخاب نام بیگانه با فرهنگ و
زبان ایرانیان برای ثبت یک شرکت در کشور براساس قانون خلاف است و باید
نامهای برگزیده برای اینگونه فروشگاهها به اسامی ایرانی تغییر پیدا کند.
در همین راستا حجتالاسلام احمد سالک پیشتر گفته بود : مجلس شورای اسلامی
دارای یک مصوبه قانونی است که بر اساس این مصوبه اسامی انتخاب شده برای
تابلوها و تشکیلاتهای مختلف باید ایرانی باشد.
نماینده مردم
اصفهان در مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: اسامی خارجی باید از روی تابلوهای
فروشگاهها و مغازههای موجود در سراسر کشور لغو و برداشته شود.
*نام "سیتی سنتر" با قانون مجلس در تضاد است.
وی
با تاکید بر اینکه اجرای این موضوع قانونی و مصوبه مجلس شورای اسلامی است،
ادامه داد: نسبت به "سیتی سنتر"، فروشگاه "هایپر استار" موجود در اصفهان و
مجموعههایی مانند آنها نیز به مدیریت این مجموعهها اعلام شده که
نامگذاری "قلب شهر" به جای سیتی سنتر زیباتر و مناسبتر است.
سالک
کاشانی با بیان اینکه اما سرمایهگذاران کشورهای مختلف بر روی چنین
مجموعههایی درصدد حفظ برند خود هستند، تاکید کرد: سیتی سنتر به عنوان برند
این سرمایهگذاران محسوب میشود.
وی با تاکید بر اینکه نام
مجموعههایی مانند سیتی سنتر با قانون مجلس در تضاد است، گفت: مشکلات موجود
در راستای اسامی خارجی هایپرها و سیتی سنترها باید برطرف شود و این مشکل
تنها به اصفهان اختصاص ندارد.
روشن است که هیچ گروهی در شهر اصفهان
که پایتخت فرهنگ ایران اسلامی به شمار میرود با مصداقهای پیشرفت شهر و
ورود سرمایهگذاران خارجی آن هم در شرایط خاص اقتصادی کشور مخالفتی ندارد
اما انتخاب عناوین چنین مراکزی که به گفته خود سرمایهگذاران آن از وجه و
اعتبار فراوانی روبهاست باید نماد و نشانی از ایرانی بودن را نیز با خود
به همراه داشته باشد وگرنه صرف تاسیس یک فروشگاه بزرگ با محصولات خارجی اما
با نامی غیرایرانی، تنها به فراموشی تدریجی فرهنگ غنی ایرانی کمک میکند و
نمیتواند معرف شهر اصفهان برای مردمی باشد که برای اولین بار پا به شهری
تاریخی و فرهنگی میگذارند.
بر همین اساس طی روزهای اخیر جمعی از
اهالی فرهنگ اصفهان که دغدغه پویایی شهر خود در کنار حفظ آثار معنوی آن را
دارند با تهیه نامهای سرگشاده خواستار تغییر نام فروشگاه "سیتی سنتر" به
یک واژه فارسی شدند که متن این نامه به شر ذیل است:
*فرهنگ دوستان اصفهانی خواستار برخورد قانونی با انتخاب واژههای بیگانه برای فروشگاههای شهر شدند
شورای محترم شهر اصفهان
با
سلام و احترام، همانگونه که آگاهید: به استناد قانون منع بکارگیری
اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه مصوب مورخ 14/9/1375 مجلس شورای
اسلامی و آیین نامه اجرایی آن مصوب مورخ 19/2/1378 هیأت محترم
وزیران، به منظور حفظ قوت و اصالت زبان فارسی به عنوان یکی از
ارکان هویت ملی ایران و زبان دوم عالم اسلام و معارف و فرهنگ
اسلامی، دستگاههای اجرایی، سازمانها، شرکتها و مؤسسات دولتی و
خصوصی و کلیه شرکتهایی که شمول قوانین و مقررات عمومی بر آنها
مستلزم ذکر نام است، موظف اند از به کار بردن کلمات و واژههای
بیگانه به عنوان نام تجاری خودداری کنند و واحدهای خدماتی و تجاری
موظفند ظرف مدت یک سال از تاریخ ابلاغ این قانون، نام اماکن خود را
به نامها و واژههای غیربیگانه برگردانند و شهرداریها به عنوان
دستگاه ذیربط وزارت کشور و نیروی انتظامی به عنوان ضابط اجرایی
موظف به اجرای مقررات مذکور میباشند.
اما
متاسفانه مدتی است که اماکن تجاری و فروشگاههای بزرگ در سطح شهر اصفهان
با پشتیبانی نهادهای دولتی، توسط بخش خصوصی راه اندازی میشود که دارای نام
های بیگانه و ناآشنا در زبان فارسی هستند. هنوز مدتی از گشایش هایپر
مارکت (market (Hyper در قلب مجموعه تاریخی، فرهنگی و مذهبی تخت فولاد
اصفهان و در مجاورت مسجد مصلی نمیگذرد که شاهد ایجاد سیتی سنتر (City
Center)، هایپر استار (HyperStar)، فود کورت(Food Court) ، شاپینگ مال
(Shopping Mall) و غیره هستیم.
به کارگیری نامهای یاد شده در مراکز
تجاری شهر تاریخی اصفهان ، در حالی روی میدهد که اصفهان به عنوان پایتخت
فرهنگ و تمدن ایران، از دیرباز یکی از کانون های مهم فرهنگ و هویت ایرانی-
اسلامی بوده و بازار بزرگ اصفهان با ساختار کاملا هماهنگ با بافت تاریخی و
فرهنگی شهر، مرکز مهم تجاری این شهر بوده و هست.
قابل توجه است،
در حالی بکارگیری واژههای بیگانه برای مراکز تجاری نوظهور در اصفهان آغاز
شده است که واژه «بازار» به معنی محل خرید و فروش و عرضه کالا، قرنهاست که
از زبان فارسی به دیگر زبانهای اروپایی و آسیایی راه یافته و بازارهای
تاریخی ایران با تیمچهها، چهارسوها و سراهایش، الگوی مراکز تجاری دیگر
کشورها نیز قرار گرفته است؛ همچنین زبان فارسی از پشتوانه و توانمندی
بالایی برای نامگذاری مراکز تجاری برخوردار است.
حفظ جایگاه زبان
فارسی به عنوان یکی از ارکان هویت ملی و اسلامی کشور تا آن اندازه اهمیت
دارد که هر اولویتی همچون جذب سرمایه خارجی برای ایجاد مراکز تجاری بزرگ
در برابر آن بی اهمیت خواهد بود و شایسته است که شرکای داخلی، توجه
سرمایهگذاران خارجی را به این نکته جلب نمایند که سرمایهگذاری مطمئن در
ایران، هنگامی به وقوع می پیوندد که بی اعتنا به فرهنگ و هویت ملی ایرانیان
و رکن استوار آن یعنی زبان فارسی نباشد.
لذا از همه نهادهای مسئول
همچون شورای شهر، شهرداری، اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی، و نیروی
انتظامی خواستاریم که طبق قانون و آییننامه های اجرایی آن، نسبت به انجام
وظیفه و مسئولت خود در راستای منع بکارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات
بیگانه و حفظ جایگاه زبان فارسی کوشا باشند.
*استاندار اصفهان از نامهای غربی برای دو مرکز خرید اصفهان انتقاد کرد
همچنین
علیرضا ذاکر اصفهانی استاندار اصفهان نیز با انتقاد از برگزیدن اسامی
خارجی برای مراکز تجاری و فروشگاهی شهر، به انتخاب نام "سیتی سنتر" و
"هایپربال" برای دو مرکز خرید بزرگ در اصفهان اشاره کرد و افزود: باید
برای این اماکن تجاری نام مناسب انتخاب کرد.
وی با بیان اینکه
انتخاب نام این دو مرکز تجاری اصفهان موید فرهنگ غرب و ترویج آن است، اظهار
کرد: حداد عادل رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی درجریان سفر اخیر به
اصفهان از سیتی سنتر بازدید کرد و نام ˈقلب شهرˈ را به جای آن پیشنهاد کرد.
*حدادعادل "قلب شهر" را به جای "سیتی سنتر" به اصفهانیها پیشنهاد داد
همانگونه
که در گفتههای ذاکر اصفهانی نیز اشاره شد نام این مرکز تجاری برای شهر
فرهنگی و تاریخی اصفهان آنقدر دور از ذهن بود که حتی غلامعلی جدادعادل رئیس
فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز در بازدید که از شهر اصفهان به منظور
افتتاح یک پروؤه شهری داشت، بر حفظ تاریخی شهر اصفهان تاکید کرد و
افزود: در اصفهان باید از کاربرد کلمات خارجی پرهیز کرد و از مدیریت شهر
اصفهان می خواهیم به جای "سیتی سنتر" از واژه قلب شهر استفاده کنند.