ترجمه فریدون مجلسی از رمان «آمریکایی» پس از ۲۷ سال بار دیگر منتشر شد.
به گزارش بولتن نیوز، نشر اسم ترجمه فریدون مجلسی از رمان «آمریکایی» اثر هاوارد فاست را پس از نزدیک به ۲۷ سال از نخستین انتشار، بار دیگر منتشر کرد.
این رمان که در جامعه کتابخوان ایرانی اثری مشهور به شمار میرود، داستان زندگی جان پیتر آلتگلد قاضی و سیاستمدار آمریکایی است که زندگی او با شورش کارگری اول ماه مه شیکاگو پیوند خورده است.
در این داستان شخصیت اصلی رمان به همراه عده زیادی از کارگران آمریکایی برای به دست آوردن آزادی و عدالت در شرایط سیاسی و اقتصادی و اجتماعی آمریکا در آستانه قرن بیستم به تصویر کشیده شده و بر همین اساس مراکز آشکار و پنهان قدرت در آن کشور به روشنی تصویر میشود.
این رمان داستان مرد خودساختهای است که به بالاترین مدارج قضایی و سیاسی در آمریکا دست پیدا میکند اما وقتی میکوشد در راه مردم قرار بردارد زندگی برای او داستان دیگری را رقم میزند.
هاوارد فاست یکی از پیشروترین نویسندگان قرن بیستم ایالت متحده آمریکاست که خود نیز نمادی از انسانی وارسته، مبارز و نویسندهای شیفته آزادی و عدالت است که از میان توده مردم برخاسته و دردها و نیازهای آنها آشنا میشود.
بسیاری از داستانهای او از وقایع تاریخی آمریکا وام میگیرد و بخشی مهمی از آثار وی نیز به همین اعتبار در قالب زندگینامههای تاریخی خلق شده است.
فاست در سال ۱۹۴۳ و در هیاهوی احساسات آرمانگرایانهاش به عضویت حزب کمونیست آمریکا در میآید و در سال ۱۹۵۰ و در اوج جریان مککارتیسم محاکمه و زندانی میشود و در نهایت پس از شش سال حبس از عضویت در این حرب انصراف میدهد.
از دیگر آثار وی میتوان به آخرین مرز، شکست ناپذیر، صبح آوریل، موسی، نسل دوم، مزدورها، ژنرالی که به فرشته شلیک کرد و مهاجران اشاره کرد که سه اثر ژنرالی که به یک فرشته شلیک کرد، مهاجران و آخرین مرز از اوی توسطز فریدون مجلسی به فارسی ترجمه شده است.
در بخشی از دیباچه این رمان میخوانیم:
پدر همچون سنگ خارا سخت بود. حتی اگر در گذشته شخصیت دیگری داشت، یعنی ضعیف یا احساساتی یا با محبت یا مهربان بود، اکنون دیگر اثری از آن برجای نمانده، هیچ اثری. میان او و پسرک ترس حاکم بود. هنگامی که پسرک مرتکب خطا میشد یا کاری میکرد که پدر آن را خطا میانگاشت، کار به تنبیه میکشید. برای نگارش همه سختیها و تلخیهایی که رد خود را در پدر برجای نهاده بودند، طورماری به درازای ردودخانه اوهایو لازم وبود و اندکی از همه آن مرارتها در تنبیههایس اثر میگذارد. پدر مشروب نمینوشید، جز آبجو، اما همانطور که بعضیها با مشروب عقدههای خود را خالی میکنند، او با ابزار خشم عقدههایش را خالی میکرد و خشم در تنبیه تجلی میکرد ...
نشر اسم این رمان را با قیمت ۳۲ هزار تومان منتشر کرده است.