دومین دوره کارگاه «آموزش فن ترجمه» به همت انجمن صنفی مترجمان شهر تهران برگزار میشود.
به گزارش بولتن نیوز، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران دوره دوم «آموزش فن ترجمه» را برگزار میکند.
این دوره در راستای تحقق اهداف آموزشی انجمن صنفی مترجمان شهر تهران و با تدریس علی صلحجو برگزار خواهد شد.
در دوره آموزش فن ترجمه مطالب آموزشی، مسائل نظری ترجمه و نکات ویرایشی در قالب 15 جلسه که هر جلسه 3 ساعت است، ارائه خواهد شد. هر جلسه یک یا چند قطعه متن به شیوۀ کارگاهی و مقایسهای از انگلیسی به فارسی ترجمه و تحلیل میشود تا ترجمۀ مطلوب به دست آید. متنها عموماٌ از حوزۀ علوم انسانی و اجتماعی و در سطح دانشآموختگان کارشناسی ترجمه انتخاب خواهد شد.
با توجه به استقبال چشمگیر فرهیختگان از دوره اول، انجمن صنفی اقدام به برگزاری دوره دوم کرده است. لازم به ذکر است اولویت با شرکت کنندگانی است که در دوره اول ثبت نام کردند اما به علت تکمیل ظرفیت موفق نشدند در جلسات حاضر شوند.
آزمون ورودی این دوره 16 دی برگزار میشود که پذیرفتهشدگان از 30 دی در کارگاه شرکت خواهند کرد. علاقهمندان برای ثبتنام از اینجا مشخصات خود را ثبت کنند.
در پایان این دوره به شرکتکنندگان گواهی معتبر و مورد تأیید انجمن صنفی اعطا خواهد شد، این گواهی در نظام رتبهبندی مترجمان حائز اهمیت است.