جشنواره «نهضت ترجمه رضوی» با هدف ترجمه آثار فارسی زبان مربوط به امام هشتم شیعیان به زبانهای فرانسه، اردو، روسی، عربی و انگلیسی و همچنین ترجمه آثار پرمخاطبی که به زبانهای روز دنیا تالیف شده به فارسی آغاز شد.
به گزارش بولتن نیوز، انسیه خزعلی رییس دانشگاه الزهرا (س) از برگزاری جشنواره «نهضت ترجمه رضوی» از آغاز ماه محرم با هدف ترجمه آثار فارسی زبان مربوط به امام هشتم شیعیان به زبانهای فرانسه، اردو، روسی، عربی و انگلیسی خبر داد و گفت: اساتید و دانشجویان میتوانند در این جشنواره شرکت کنند و دانشجویان با نظارت استادان این دانشگاه و برخی دیگر از دانشگاههای مادر کشور، آثار رضوی را ترجمه کنند.
به گفته وی، کتابهای مورد تأیید بنیاد بینالمللی امام رضا(ع) برای ترجمه در فهرست ترجمه قرار میگیرند و آثار پرمخاطبی که به زبانهای روز دنیا تالیف شده نیز توسط کمیتههای ترجمه دانشگاه الزهرا(س) به زبان فارسی ترجمه میشوند.
رئیس جشنواره نهضت ترجمه رضوی از ترجمه برخی مقالات علاوه بر کتاب و همچنین نقد و مقایسه ترجمههای رضوی در قالب این جشنواره خبر داد و افزود: مهلت ارسال آثار به جشنواره، پایان دی ماه سال جاری است و مراسم اختتامیه بخش دانشگاهیان جشنواره بینالمللی امام رضا(ع) نیز اردیبهشت ماه 96 برگزار خواهد شد.