به گزارش بولتن نیوز، سیدمحمدرضا دربندی که به منظور بررسی وضعیت مراکز آموزش زبان فارسی به آلمان سفر کرده بود، از «دانشکده شرق شناسی» دانشگاه هامبورگ و مدارس «حافظ» و «اشتات تایل شوله آم زِ» در این شهر، بازدید و با مسئولان و استادان آن ها درباره وضعیت زبان فارسی و برنامه های پیش رو گفتوگو و تبادل نظر کرد.
وی در بازدید از مدرسه «حافظ» شهر هامبورگ و دیدار با مدیر و معلمان این مدرسه، ضمن شنیدن پیشنهادات معلمان و بحث و بررسی راهکارها، آمادگی بنیاد سعدی را برای هرگونه همکاری از جمله: تکمیل کتابخانه مدرسه با کتابهای جدید، ارائه متون آموزشی بر اساس برنامه شش ساله مدرسه، آموزش از راه دور معلمان و آشنا کردن آنان با روش های جدید آموزشی و برقراری ارتباط آنها با مدارس ویژه در ایران به منظور پشتیبانی آموزشی و ارائه گواهینامه، اعلام کرد.
یاقوت فام، مدیر مدرسه حافظ نیز ضمن ابراز خوشحالی از تاسیس بنیاد سعدی و بازدید معاون بین الملل بنیاد سعدی از این مدرسه، گفت: ادغام شدن سه مرکزی که در زمینه آموزش زبان فارسی در خارج از کشور کار میکردند، یکی از آرزوهای ما بود و امیدواریم شما بتوانید اوضاع زبان فارسی در خارج از کشور را سامان دهید.
وی ادامه داد: ما نگران نسل سوم و چهارم ایرانیان مقبم هستیم و به امید کاسته شدن شکاف بین نسلها، تلاش میکنیم والدین را نسبت به اهتمام به آموختن زبان فارسی به فرزندانشان، ترغیب کنیم. بچههای ایرانی با یکدیگر آلمانی صحبت میکنند و این آفت بزرگی است که باید برای آن تدبیری اندیشید.
در ادامه سفر، معاون بین الملل بنیاد سعدی از مدرسه «اشتات تایل شوله آم زِ» که از طرف دولت آلمان برای آموزش زبان فارسی به فرزندان مهاجران ایرانی و افغان اختصاص یافته است بازدید کرد و با فعالیت های انجام شده در این مرکز آموزشی آشنا شد.
مریم قربانیان، معلم رسمی در مدرسه «اشتات تایل شوله آم زِ» با سابقه بیش از 20 سال تدریس زبان فارسی، در حاشیه بازدید معاون بین الملل بنیاد سعدی، گفت: این مدرسه، از کلاس اول تا سیزدهم نظام آموزشی آلمان را دارد و به 3000 دانش آموز خدمات ارائه میدهد. فضای این مدرسه در حد یک دانشگاه بزرگ است و دارای امکاناتی مانند زمین فوتبال استاندارد، سالن همایش، آزمایشگاههای متعدد و... است.
وی افزود: حدود 170 دانش آموز از 54 مدرسه در شهر هامبورگ، هفته ای سه ساعت برای آموزش زبان فارسی به مدرسه «اشتات تایل شوله آم زِ» می آیند و این دوره آموزشی را در چهارسال طی می کنند و سپس یک مدرک رسمی می گیرند که آنها را از گذراندن زبان دوم خارجی در دانشگاه بی نیاز می کند.
وی خاطرنشان کرد: در حال حاضر از 170 نفری که در این دوره شرکت می کنند، 130 نفر ایرانی و بقیه افغان هستند. معمولا این دانش آموزان پس از طی این دورۀ چهار ساله، به قدری به زبان فارسی تسلط مییابند که تاکنون نفرات برتر آنها به عنوان مترجم در چند مؤسسه استخدام شدهاند.
معاون بین الملل بنیاد سعدی در ادامه دیدارهای خود همچنین با دکتر هوک، رییس دانشکده شرق شناسی دانشگاه هامبورگ و دکتر پاول، ریس بخش فارسی این دانشکده، ملاقات کرد و ضمن معرفی بنیاد سعدی، مصادیق همکاریهای مشترک را مورد بررسی قرار داد که از جمله آنها می توان به: «اعزام دانشجویان برای دوره دانشافزایی تابستان»، «کمک به تأمین منابع آموزشی»، «پذیرش دانشجوی بورسیه»، «تجهیز اتاق ایران» و «نصب تندیس حافظ و گوته در ورودی ساختمان» اشاره کرد.
سپس هوک ضمن تشکر از بازدید معاون بین الملل بنیاد سعدی از دانشگاه هامبورگ، گفت: ما اهمیت زیادی برای آموزش زبان فارسی قائل هستیم و تأکید داریم فارغ التحصیلان رشته ایرانشناسی حتماً به ایران سفر کنند.
در این دیدار همچنین دکتر پاول، رییس بخش زبان فارسی دانشکده شرق شناسی دانشگاه هامبورگ، با اشاره به رشته های تحصیلی موجود در دانشکده شرق شناسی در این دانشگاه، گفت: ما در دانشکده شرقشناسی، سه رشته ایرانشناسی، ترکشناسی و اسلامشناسی داریم که در هر رشته حدود 70 نفر تحصیل میکنند.
وی افزود: ما آمادگی داریم تا زبان فارسی را به عنوان واحد اختیاری در دانشگاه هامبورگ ارائه کنیم.
معاون بین الملل بنیاد سعدی در ادامه سفر خود به کشور آلمان که به منظور بررسی وضعیت مراکز آموزش زبان فارسی صورت گرفت، با استادان دانشکده مطالعات خاورمیانه دانشگاه «ماکسی میلیان» در شهر مونیخ، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در هامبورگ و مونیخ و معلم های زبان فارسی در هامبورگ دیدار و گفتوگو کرد و راهکارهای مناسب برای همکاری های بیشتر را مورد بررسی قرار داد.