در ابتدای این ضیافت عاشیق علی عسگر به اجرای قطعاتی پرداخت که به گفته وی
ساخت این قطعات موسیقایی به دوره شاه اسماعیل صفوی تعلق دارد.
در ادامه این ضیافت و بعد از توضیحات ایرج میرزاعلیخانی از گرافیستهای با
سابقه ایران در خصوص لخ مایوفسکی، اکبر عالمی چهره با سابقه عرصه انیمیشن و
پژوهش سینما به زبان انگلیسی توضیحاتی را به مایوفسکی در خصوص حاضران در
این ضیافت ارائه داد.
مایوفسکی نیز در پاسخ به پرسش عالمی در خصوص اینکه آیا برای اولین بار است
که به ایران سفر میکند؟ گفت: این اولین سفر من به ایران است. ایران یکی از
مهمترین کشورها در جهان است و در برخی از رشتههای هنری نظیر تایپوگرافی
اولین کشور در جهان است.
وی درباره فعالیتهایی که در سفر به ایران داشته است، توضیح داد: در این
سفر قراردادی بین دانشگاه هنر شیراز و دانشگاه ورشو منعقد شد. همچنین ۲ ورک
شاپ را با حضور دانشجویان ایرانی علاقهمند به طراحی پوستر برگزار کردیم.
رئیس آکادمی هنرهای زیبای لهستان اظهار کرد: در ایران به تبلیغات مختلف
نگاه میکردم ولی هیچکدام از آنها استایل ایرانی نداشتند. من برای
دانشجویان ورک شاپ این پرسش را مطرح کردم که فرهنگ، طبیعت و استایل ایرانی
در کجای این تبلیغات قرار دارد.
مایوفسکی ادامه داد: به همراه دانشجویان حاضر در ورک شاپ پوسترهایی را برای
تبلیغ دوغ ایرانی طراحی کردیم که فرصت خوبی است این پوسترها را در ایران و
لهستان به نمایش بگذاریم.
رئیس دوسالانه ورشو با اشاره به جذاب بودن فرهنگ و مردم ایران، تأکید کرد: قدرت ایرانیها برایم جذاب بود.
وی برای نشان دادن قدرت ایرانیها چندین بار از مشت گره کرده خود استفاده کرد که این امر برای هنرمندان حاضر در ضیافت نیز جذاب بود.
صلاحی رئیس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران نیز در این ضیافت به ایراد
سخنرانی پرداخت و گفت: هر چقدر به هنر بپردازیم، کافی نیست. فرهنگ ما
دیرینهترین فرهنگ دنیاست و ایران کشوری فرهنگی است. فرهنگ برای مانا شدن
نیاز به هنر دارد. همه جلوههای هنر قالبی است برای معرفی فرهنگ ما به
جهان.
وی با اشاره به نامگذاری سال همدلی و همزبانی دولت و ملت از سوی مقام معظم
رهبری، اظهار کرد: سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، وزارت فرهنگ و ارشاد
اسلامی و خانه هنرمندان ایران با هم یکی هستند. ما جامعه هنری بسیار همدلی
داریم. وقتی در تشییع پیکر شهدای غواص حضور داشتیم به این فکر کردم که
تئاتری بر این اساس تولید و اجرا شود. در کمتر از ۲ ماه هنرمندان تئاتری،
اثری را با این مضمون تولید و اجرا کردند.
رئیس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران تأکید کرد: باید هنر به نسل جدید
منتقل شود و با کشورهای دیگر ارتباط فرهنگی و هنری برقرار کنیم. پیان
اینگونه ارتباطها، صلح و دوستی است و امیدوارم دنیایی با صلح و دوستی
داشته باشیم.
صلاحی بعد از سخنان خود، نسخهای از شاهنامه طهماسبی را که به زبان فارسی و انگلیسی چاپ شده، به لخ مایوفسکی اهدا کرد.
علی مرادخانی معاون هنری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز در بخشی از این
ضیافت به سخنرانی پرداخت و گفت: امیدورام سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران
در دوره فعلی خود، حرکتهای اساسی و اصولی در زمینه فرهنگ و هنر داشته
باشد. ما هم در وزارت ارشاد با این قضایا موافقیم و به عنوان حوزه دولت
میگوییم که اینگونه برنامهها که سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران برای
تبادل فرهنگی با کشورهای دیگر انجام میدهد،کارهای خوبی است که اتفاق
میافتد.
وی اظهار کرد: ما در زمینه تبادل مباحث هنری خیلی کارها باید بکنیم که در
کشور ما طی ۱۵ تا ۲۰ سال گذشته کمتر در عرصه بینالملل حضور داشتهایم.
وقتی ما با موزه برلین قرارداد بستیم در نشریات خارجی نوشته شد که ایران
قدرت نرم خود را به کار بسته است. ما در عرصه فرهنگ و هنر بیشترین چیز را
برای عرضه به جهانیان داریم.
معاون هنری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تأکید کرد: ما در زمینه فرهنگ و هنر
جزو سرآمدها در جهان هستیم، فقط قدرت معرفی فرهنگ و هنر خود را نداشتیم که
باید روی آن کار کنیم.
در این ضیافت هنرمندانی چون محمد سریر، حسین محجوبی، قباد شیوا، جواد
بختیاری رئیس شورای عالی انجمن خوشنویسان، حمیدرضا نوربخش مدیرعامل خانه
موسیقی، صداقت جباری و مجید رجبیمعمار رئیس خانه هنرمندان ایران حضور
داشتند.