اتوود پنهان ماندن جدیدترین اثرش تا زمان انتشارش در سال 2114 کاری «لذتبخش» خوانده است. این شاید رویا یا کابوس هر نویسندهای باشد که هیچ گاه نداند خوانندگان 100 سال آینده در مورد اثرش چه نظری خواهند داشت.
اتوود در حال حاضر روی کتابی کار میکند که قرار است به عنوان اولین کتاب در قفسه «کتابخانه آینده» جای گیرد. «کیتی پترسون» هنرمند برنده جایزه اسکاتلند، بنیانگذار این برنامه است که طی آن 100 درخت در منطقه نوردمارکا در حوالی اوسلوی نروژ کاشته میشود. هر سال تا 2114 یک نویسنده متنی را به این مجموعه اضافه میکند و با رسیدن به صدمین سال، درختان بریده میشوند تا کاغذ لازم برای چاپ این متون ناخوانده تأمین شود.
اتوود درباره تصمیم خود گفت: این چیزی است که تو بلافاصله در موردش یا جواب
مثبت میدهی یا منفی. مسألهای نیست که خیلی دربارهاش فکر کنی. فکر
میکنم این مستقیما به دوران کودکیمان برمیگردد، زمانی که چیزهای کوچکی
را در حیاط پشتی خانه خاک میکردیم و امیدوار بودیم کسی در آینده دور
پیدایشان کند و بگوید: چه جالب! این یک قوطی خاک گرفته پر از تیله است،
نمیدانم چه کسی آنها را اینجا چال کرده است؟
به گزارش گاردین، این داستاننویس سرشناس در ادامه گفت: خیلی لذت دارد. تو دیگر مجبور نخواهی بود در مورد نقد مثبتی که موجب افزایش اعتبار ناشر میشود و یا نقد منفی که همه کاسهکوزهها را بر سر تو خراب میکند، نگران باشی. وقتی یک رمان مینویسی، نمیدانی چه کسی و در چه زمانی آن را میخواند. نمیدانی آنها که هستند، چه سنوسالی، چه ملیت و جنسیتی دارند. هیچچیز در موردشان نمیدانی، پس کتابها در واقع مثل همان نامه درون بطری هستند.
وی در ادامه افزود: فکر میکنم خوانندگان سال 2114 نیاز به یک فرهنگ کهن
انسانشناسی خواهند داشت تا برخی از واژهها و اصطلاحات کتاب را ترجمه
کنند؛ چون زبان در طول 100 سال قطعا دچار تغییراتی خواهد شد.
کتاب اتوود در اتاقی ویژه از جنس چوب که در کتابخانه عمومی «دیشمانسکی» طراحی شده، نگهداری میشود. این کتابخانه سال 2018 در اسلو بازگشایی خواهد شد.
مارگارت اتوود که اکنون یکی از سرشناسترین نویسندگان و منتقدان ادبی کاناداست، جوایز ادبی فراوانی را در کارنامه ادبی خود ثبت کرده است. وی تاکنون پنج بار نامزد دریافت جایزه ادبی بوکر شده که یکبار در سال 2000 موفق به کسب آن شد.
او در سال 1985 جایزه ادبی «آرتور سیکلارک» را از آن خود کرد. جایزه دولتی ادبیات کانادا، جایزه «گیلر» و جایزه «ایمپک دوبلین» از دیگر جوایز مهم ادبی هستند که کارنامه حرفهای اتوود را مزین کردهاند.
از این نویسنده آثار متعددی منتشر شده است که بسیاری از آنها به زبان فارسی نیز ترجمه شده است. رمانهای «قصهی ندیمه»، «عروس فریبکار»، «گریس دیگر»، «آدمکش کور» و «اوریکس و کریک» از جمله آثاری هستند که از او به زبان فارسی ترجمه شده است.
شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.
bultannews@gmail.com