به گزارش بولتن نیوز به نقل از فارس، روز گذشته نخستین مناظره انتخاباتی هشت کاندیدای ریاستجمهوری از شبکه اول سیما به صورت زنده پخش شد.
روی دکور استودیوی مناظرات، بخشی از آیات هفدهم و هجدهم سوره مبارکه «زمر» نقش بسته بود که البته با غلط املایی همراه بود و کلمه «الباب» به صورت «البب» نوشته شده بود.
متن و ترجمه آیه مذکور بدین صورت است: «... فَبَشِّرْ عِبَادِ ﴿17﴾ الَّذِینَ یَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَیَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ أُوْلَئِکَ الَّذِینَ هَدَاهُمُ اللَّهُ وَأُوْلَئِکَ هُمْ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ﴿18﴾»
بنابراین بندگان مرا بشارت ده، کسانی که سخنان را میشنوند و از نیکوترین آنها پیروی میکنند، آنها کسانی هستند که خدا هدایتشان کرده، و آنها خردمندانند. (ترجمه آیتالله مکارم شیرازی)
شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.
bultannews@gmail.com
نكته سنجي خوب است اما با نيت خير خواهي و براي بهتر شدن و نه مچ گيري
تشکر از باریک بینی تان
در رسم الخطّ عربی، این گونه نوشتن نیز مرسوم است که بسیاری از حروف، به ویژه الف ها نوشته نمی شوند. مانند کلمات:«الرحمان، العالمین، مالک و صراط»که به صورت«الرحمن، العلمین، ملک و صرط»نوشته شده اند.
می توانید برای نمونه به قرآن هایی که به خطّ عثمان طه نوشته شده است مراجعه نمایید - قرآن کریم با ترجمه و توضیحات و واژه نامه بهاءالدّین خرّمشاهی، صفحه 460
التماس 2آ